Para nosotros, esto pone de manifiesto dos puntos.
在我们看来,这次事件突了两点。
Para nosotros, esto pone de manifiesto dos puntos.
在我们看来,这次事件突了两点。
El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Para el Grupo de los 77 y China hay dos puntos que tienen especial importancia.
77国集团和中国认为,有两点特别重要。
La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。
Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.
她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中提的两点,它完全同意这两点。
Por lo que se refiere a los dos primeros puntos: desde la presentación del cuarto informe de la República Checa se ha avanzado mucho en ambas esferas.
自从捷克共和国提了其第四次报告以后,已在这两个领域取得了重大进展。
Los sucesivos debates entre los Estados Miembros acerca de la modificación de los factores que sirven para determinar la distribución geográfica equitativa se han caracterizado por dos puntos de vista dominantes.
员国为达成公平地域分配对各项因数作
改变的逐次讨论体现
两种主要观点。
La instalación del RP0 se denominó PE-A, estableciéndose dos puntos clave de medición (KMP): uno en el almacén de combustibles (KMP A) y otro en el núcleo del reactor (KMP B).
被称为PE-A的零功率研究用核应堆设施确定了二个衡量关键点:一个在易燃材料仓(KMP A),另一个在
应堆核(KMP B)。
Esa sesión, presidida por el Sr. Blaise Diba, giró en torno a dos puntos: los medios de comunicación y la lucha contra la discriminación, en particular la prensa, la televisión y la radio, presentado por el Sr. Athanase Karayenga (A), y los medios de comunicación y la promoción de la tolerancia, presentado por el Sr. Teferra Shiawl-Kidanekal (B).
本期Blaise Diba先生主持,重点讨论以下两项
题:(a) 媒体――尤其是新闻界、电视和广播――与打击歧视行为的努力,
Athanase Karayenga先生介绍;(b) 媒体与宣传容忍,
Teferra Shiawl-Kidanekal先生介绍。
Este enfoque multidimensional puede ofrecer inconvenientes, pero como existen similitudes entre ambos documentos, creo que al final del trayecto se podrían identificar claramente los puntos de divergencia entre los dos y centrar ahí nuestros esfuerzos, sin descartar la posibilidad de celebrar consultas, a fin de establecer un terreno común de entendimiento que nos permita elaborar un programa de trabajo.
这种多层次的做法也许有其局限性,但是因为五国大使建和“供思考”文件之间有某些相似之处,我设想我们有可能在这一做法结束时,明确确定和缩小到他们的分歧点并集中努力,包括通过磋商,就达成一项工作安排取得共识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。